Doctor-Lector ([info]phd_paul_lector) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2005-07-15 10:52:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Метки данной записи: Терминология, Технология

Это, конечно, не столько кулинария, сколько правописание...
...но журнал "Всё ясно" учит народ готовить правильный (т.е. французский) жульен. Жюлики! То есть кулинарная идея (нарезка тонкой соломкой, откуда салаты-жюльены и супы-жюльены) донесена, но пишут они - "жульен".



(8 комментариев) - ()


[info]phd_paul_lector
2005-07-15 09:59 am (local) (ссылка) Отслеживать
Нет, сказали - "слово julienne восходит к de juillet - июльский, а в июле молодые овощи вкуснее и полезнее всего. Чтобы в процессе готовки они не потеряли свою нежность, французские повара додумались резать их лепестками не толще полутора миллиметров. Что делать потом с нарезанными овощами - вопрос вкуса..."

"В процессе приготовления жУльена главное - правильно выбрать нож. В набор из 12 ножей... входит и нож "жУльен". Длина его лезвия достигает 25 см, ширина - 2 см. Главная его задача - нарезать овощи на кусочки не толще обычной спички (по-французски их назыавют baton - палка). Для этого морковь, репу или капустную кочерыжку, например, режут на несколько частей, потом на круглые кусочки, и, наконец, соломкой толщиной до 2 мм. Нож должен быть очень острым... В современных овощерезках имеется диск "жУльен", нарезающий овощи аккуратной соломкой в 2-3 мм. Но истинные кулинары... предпрочитают кромсать ингридиенты вручную"

(8 комментариев) - ()


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]