|   | Димитрий ( ![[info]](2005.09.12_%2817.36.00%29_1288255.files/userinfo.gif) dvonk) пишет в ![[info]](2005.09.12_%2817.36.00%29_1288255.files/community.gif) kitchen_nax @ 2005-09-12 17:36:00 | 
| Метки данной записи: | Супы, Тайская кухня, Терминология | 
        Офигенно девки пляшут по четыре штуки в ряд
        "Так вот - тот , что я приготовила ( с креветками на кокосовом молоке с лимонным стеблем) действительно называется не Там ям кунг, а Там кха кунг. Так что, если для вас принципиально это различие в три буквы на неведомом наречии, то да, вы были правы"
        
        Атлична! Сказано на 5 балов. Ну в самом деле, какая нах разница - "том ям" или "том кха"? Тем более, что наречие неведомое?
        Дим сум или том ям - какая к псам ерунда, а?
        
        Update. Там вообще в оригинальном посте, на который девушка ссылается, коменты, как это принято говорить, жгут нереально. Просто нереально.
      
[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]