Кипарисов-Мульский, собственной персоной ([info]freshman_svd) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2006-01-27 10:08:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Метки данной записи: Авторитеты, Грибы, Потрындеть, Супы, Терминология

О грибе белом - мороженом и сушеном....
Вот пользовал я всегда гриб белый, сушенный.
В щи там его с квашенной капустой или еще куда...
А тут давеча моя ненаглядная за неимением сушеных (такая вот беда приключилась, да) приготовла шти из квашенной капусты с грибом белым, замороженым...

Аромат - да. Аромат гриба остался и дух у него сильный и правильный. А вот вкус не в пример слабже. Хоть и было того гриба в штях раза в три по объему больше чем обычно сушеного бывает (после того как он отмокнет положенное время, понятно), а вкус - бедный. Не для нашенского стола, не для гурманского.
Думаю мороженый если только в пироги или еще куда - там где вроде как свежий приветствуется...



(35 комментариев) - ()


[info]anichchka
2006-01-27 12:59 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Видите ли, дело в том, что такая живая сущность, как язык, не могла со времен Ожегова не претерпеть никаких изменений. Тем более в последние 15-20 лет, когда русский язык переполнился англицизмами - в чем нет ничего страшного, потому как заимствовал русский язык безудержно и из голландского, и из немецкого, и из французского (читаем на досуге академика Виноградова, "Очерки по истории русского литературного языка"), при этом совсем не пострадал, а только обогатился. Ну так вот - помимо значения "лечить" глагол "пользовать" в последние взял на себя еще и нагрузку аглицкого (make) use (of), то бишь "юзать". И называть сей вполне естественный для любого живого языка мира процесс "уродованием" - ИМХО, глубоко неверно. Если за чистоту языка ратовали бы так на протяжении его истории, мы бы сейчас в лучшем случае до языка протопопа Аввакума дожились, а в худшем - до языка Зографского евангелия

[info]cook
2006-01-27 01:37 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Это не так. Язык, несомненно, вещь живая. Он со временем "сглаживает углы". И так кофе постепенно становится среднего рода, в "афере" постепенно утверждается буква "ё", в слове "кулинАрия" ударение окончательно перезжает на четвертый слог, а в слове "фенОмен" - на третий.

Слава богу (кстати, Бог постепенно начинает писаться с маленькой буквы), мне лекции читал лично Д.Э. Розенталь в точности на эту тему (курс назывался "Современный русский язык"), и семинары на факультете журналистики вел ровно он же.

Но никакой язык не допускает полной расхлябанности, расхристанности и амикошонства в отношении к себе.

"Неприкасаемый" - никогда не означало по русски "неприкосновенный". Сколько эту ошибку не повторяй, она останется ошибкой. Неприкасаемый - значит гадкий, низкий, недостойный и т.п.

Та же история с "пользованием". Употребление "пользовать" вместо "ИСпользовать" - это не придание слову нового смсыла, это просто небрежность, лень: язык и губы ленятся произнести лишний слог, пальцы ленятся его написать. Тот же самый случай - систематическая потеря частицы "ся" в возвратных глаголах: "имеющий" вместо "имеющийся", "требующий" вместо "требующийся" и т.п. Это распространенная ошибка. Но ее распространенность не меняет в ее ошибочности совершенно ничего.

Короче говоря, есть допустимая и недопустимая "глубина проникновения" небрежности и торопливости в язык. Я понимаю, что большинство моих соотечественников относятся к собственному языку неуважительно. Но это не помешает мне сохранять необходимый пиетет самому и призывать к нему людей, публичные высказывания которых я часто и с удовльствием слышу или читаю.

[info]anichchka
2006-01-27 02:04 pm (local) (ссылка) Отслеживать
"Кофе" среднего рода - это из другой оперы штука.
Я понимаю ваше консервативное раздражение филолога, понимающего, что изначально глагол "пользовать" - это глагол продолжительного действия, а потому в соединении с белыми грибами вызывает некий диссонанс. Но, как мне кажется, вы ошибаетесь в этимологии смены значения практически вышедшего из употребления в своем первозданном значении слова "пользовать". Это не редуцирование слога "ис". Это перенос на близлежащий русскоязычный аналог смысла английского глагола use. Исключительно в связи с современной переполненностью любого не-английского языка англоязычной компьютерной терминологией (Розенталь этого не застал). Сначала это были профессионализмы (кстати, французское правительство несколько лет назад попыталось законодательно запретить использовать англоязычную компьютерную терминологию и даже при помощи кучки филологов предложило свою, французскую - но употреблять ее стали только те филологи и то правительство, которые ее и предложили, остальные французы не воодушевились), теперь они "вползают" и в повседневный язык. В любом случае, давайте не будем столь категоричны - лет через 50 видно будет, что и как. Мы на самом деле очень любопытный языковой период сейчас переживаем - подобное было, пожалуй, только при Петре.
ЗЫ: ИМХО, главные разрушители русского языка - это филологи. Помнится, еще на первом курсе я доказала преподавателю, что учебник по введению в языкознание написан по сути на арго.

[info]cook
2006-01-27 02:34 pm (local) (ссылка) Отслеживать
> Это не редуцирование слога "ис". Это перенос на близлежащий русскоязычный аналог
> смысла английского глагола use. Исключительно в связи с современной переполненностью
> любого не-английского языка англоязычной компьютерной терминологией...

Огосподибожемой! Это кто ж вам это сказал-то? Вы уж меня извините великодушно, но это какая-то лингвистическая фоменковщина. То, что называлось раньше "вульгарной этимологией", только в перевернутом, каком-то суперсовременном виде...
Вы в Костромской области - в сельпо деревенском каком-нибудь - когда в последний раз бывали?
Ну, хорошо, не надо так далеко: а в Сергиевом Посаде каком-нибудь недалеком в универмаг заходили? А в киоске лимонадно-конфетном возле станции, предположим, Пушкино вам приходилось когда-нибудь чипсы покупать?

Какой еще "use"? При чем тут компьютер? Это "пользовать" - нормальный оборот речи деревенских бабок и сельских продавщиц... "Пользовала я вчерась карбофос, а то клопов развелось у мене в пярине - пропасть..." "А для капусты-то я всегда крупную только соль пользую..." Неужели не слышали?

И freshman_svd - хоть и городской высокообразованный житель - никакого компьютера тут в виду не имел... Так - сказал, как все говорят, а чего там...

Кстати, никакой я не филолог. Я - в вашей терминологии - продвинутый активный пользователь родного языка. Типа, хэви юзер.




[info]anichchka
2006-01-27 03:00 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Это я ж сказала. Это не мне кто-то сказал.
Надо вам заметить, что главный использователь "вульгарной этимологии" в литературном русском языке - это Пушкин. Такая вот фигня. Изгадил напрочь "высокий штиль" Тредиаковского, Сумарокова и Ломоносова своим простолюдинским лексикончиком. Поимел, как дворовую девку.
Я вас, может, удивлю, но словам в принципе свойственно менять лексическое значение. Слово "лепый", например, исчезло, а слово "нелепый" напрочь исковеркало свое первоначальное значение с помощью всяких безобразников Сергиево-Посадских.
Но все это, ИМХО, никак не касается появления добавочного смысла глагола "пользовать". Потому что современный городской житель вдохновение черпает не в лимонадно-конфетных киосках. А во всяких "Руководствах пользователя" и "Позиционированиях в маркетинге".

[info]gauloises
2006-01-27 02:38 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Простите, что вмешиваюсь в Вашу дискуссию. К чему такой выборочный снобизм. Я не выдержал и почитал Ваш журнал, в надежде погрузиться в исконно-русский язык... И что я там нашел?
Вот Вы у себя в журнал употребляете слово "Пост". Я не думаю, что организаторы "Флешмоба" (еще одно слово, употребляемое Вами и отсутствующее в словарях), подтирали что-то церковное или охраняемое. В той же записи, Вы употребляете слово "Подребездели" - это какая-то опечатка, да?
Слово "Анонимус", употребленное Вами 22 декабря прошлого года, не удалось найти ни в одном словаре.
А вот тут Вы называете пользователя по адресу. Мне кажется, хотя я могу и ошибаться, что это не верно. Мы же не говорим "Владимир Владимирович Красная площадь дом 1"? Или такое допускает живой русский язык?
Также Вы допускаете использование таких слов, как "Живожурнала" и "забанены". Они кто?

К чему я все это? К тому, что Ваша борьба за чистоту носит какой-то местечково-публичный характер. Извините, что так размашисто.

[info]cook
2006-01-27 03:03 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Зря вы, товарищ Голуазов, вид делаете. Ведь вам же и самому очевидно, что это две разные истории. Одна - это нарочитое, намеренное использование принятого в определенной среде сленга (или, если хотите, диалекта, наречия). Это, если хотите, стилизация. Другое - языковая небрежность, причем привычная, уже натруженная, набитая как мозоль.

Разницу же понимаете, правда? Ну, а чего придираетесь? Да еще так размашисто?

Вот если бы тот же freshman_svd начал свой пост словами "Вот юзал я всегда гриб белый, сушенный..." - это было бы и не ошибочно вовсе. На мой вкус - пошловато бы звучало, но это уж вопрос вкусовых предпочтений, не более... Потому что - стилизация. Мог бы он даже и написать "Вот юзал я ас эвер машрумсы уайтовые, сушенные..." - и ничего бы ему за это не было. Совершенно ничего. Имеет полное право играть с языком, как хочет.

Но одно дело - игра, а совсем другое - привычное небрежение.

Ву компрене, скё жё вё дир?

PS Пишу вот и думаю... Обидится на нас freshman_svd, как пить дать обидится... А не хотелось бы. Нечаянно человек под пример попался. Ни в чем не виноват.
freshman_svd - вы потерпите, ладно? Не обижайтесь, а?..


(35 комментариев) - ()


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]