oryx_and_crake ([info]oryx_and_crake) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2004-06-15 09:16:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Метки данной записи: Посоветоваться, Терминология, Худ.литература

Спасите, помогите Пятачку (это я)
Перевожу книжку (не кулинарную, а про любовь), по ходу дела перечисляются в одной фразе разные блюда, которые готовит героиня, в частности, roasts и steaks. Я их перевела как "ростбифы и бифштексы", но мне это не нравится - во-первых, у меня получилось два "бифа", где в оригинале ни одного, а во-вторых, хотелось бы по возможности использовать русские слова, а не английские. (Может, steak можно обозвать отбивной?) Что это значит в принципе - я знаю, первое - кусок мяса, запекаемый целиком в духовке, а второе - плоский кусок мяса, который жарят на сковородке, но мне нужно назвать каждое из них одним словом, иначе фраза сильно утяжелится. Не стейками же их именовать, в самом деле. (Кстати, в одном переводе встретилась чудная фраза: "филе стейка", очевидно, стейк - это зверь такой, экзотический.)

Заранее спасибо.

Пы.Сы. Это я, Пятачок, спасите, помогите!
:-)

UPDATE: всем большое спасибо.



(25 комментариев) - ()


[info]oryx_and_crake
2004-06-15 03:40 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Отбивные подходят, спасибо, а вот жаркое, боюсь, не очень - там надо во множественном числе, а как это будет - не "жаркие" же? С курами и отбивными всё понятно. Ну ладно, в крайнем случае одни ростбифы можно оставить, наверное...

Весь абзац, кстати, приведу, там очень живописно рассказывается, как героиня от несчастной любви теряет интерес к жизни, еде и готовке...

Элизабет раньше готовила, и очень хорошо готовила. Тогда же она интересовалась ковриками. Она всё ещё готовит: что-то чистит, что-то другое нагревает. Некоторые продукты твердеют, другие размягчаются; белое становится коричневым. Так и живём. Но когда она думает о еде, она не видит её в ярких цветах – красном, зелёном, оранжевом – как рисуют на картинках в «Поваренной книге гурмана». Вместо этого еда представляется ей как будто на иллюстрации к журнальным статьям, в которых рассказывается, сколько граммов жира в вашем завтраке. Мёртвые белые яйца, белые полоски сала, белое масло. Куры, ростбифы и отбивные, изваянные из безвкусного лярда. Теперь для неё вся еда на вкус - такая. Правда, она всё равно ест, даже переедает, утяжеляя себя балластом.

(25 комментариев) - ()


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]