Giedrius Vilpišauskas ([info]giedrius_v) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2006-05-24 09:32:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Разбор полета
Листал я как-то книгу Похлебкина "кухни наших народов", раздел "Литовская кухня", где он интересно, хотя и с ошибками в литовских названиях, упоминает несколько старинных рецептов. Что странно, он единственный, у кого эти рецепты есть вообще, другие литовские книги по кулинарии "старинными" называют рецепты начиная с конца XIXого века, и в основном предлагается деревенская, "картофельная" кухня разных регионов. Как я понимаю, Похлебкин в конце книги список литературы не дает, так что остается только гадать, от куда он эти рецепты взял.

Приглянулся мне "борщ старолитовский", как он сам говорит, "с колдунайем" ( что грамматически звучит так же, как и "с мантыем", колдунай - уже множественное число, я бы переводил "с колдунами" ). И решил я вчера это и попробовать. Первый блин, конечно же, комом. Хотелось бы разобрать его рецепт и посмотреть на все поближе, чтобы понять, что на самом деле имел ввиду Похлебкин.



Вот рецепт, как я его нашел в интернете. Если у кого есть книга "кухни наших народов", сравните, пожалуйста, настоящий ли он.

500-750г говядины (грудинки), 300г ветчины, 100г копченого свиного сала, 10 сухих белых грибов, 2 свеклы, 1 кочан кольраби, 1 морковь, 2 крупные репы, 1 антоновское яблоко, 0,5 литра свекольного рассола или свекольного кваса или 0,5 литра тминного кваса, 1 луковица, 0,5-0,75стакана сметаны, 1 петрушка, 1 ч.л. сухого майорана, 1-2 ст.л. зелени укропа, 0,5 ч.л. тмина

Для теста колдунай: 1-1,5 стакана муки, 1 яйцо, 2 желтка, 0,5 ч.л.соли, 1-3 ст.л. лукового сока (1 луковица).

Для грибной начинки: отварные грибы, 2 яйца, 1 луковица, 1 ст.л. масла.

Для мясной начинки: 250г мяса, 100г сала, 2 ч.л. майорана, 1 луковица, 0,5 ч.л. черного перца.
</p>

Отварить мясную борща с луковицей, 0,5 моркови и петрушкой доготовности мяса. Вынуть его из бульона. Разделить говядину на 2 части.Из одной сделать фарш, другую вместе с ветчиной нарезать небольшими одинаковыми кусочками, как для окрошки.

Свеклу испечь в кожуре до готовности, очистить, нарезать соломкой.Также соломкой нарезать репу, капусту. Яблоко нарезать соломкой,соединить со свеклой и отварить в мясном бульоне.

Грибы замочить в холодной воде на 3 часа, отварить отдельно. Отвар соединить с бульоном, а грибы использовать для начинки колдунай.

Приготовить колдунай. Замесить крутое пресное тесто, раскатать в пласт толщиной 1-2 мм. Нарезать квадратами (4х4 см) и сформовать из них мелкое пельмени (колдунай), начинив половину из них грибной начинкой, а другую половину обжаренными кубиками сала с небольшим добавлением фарша из отварной говядины; колдунай, начиненные грибами, обжарить намасле, а начиненные мясом и салом не обжаривать.

В мясо-грибной бульон со сваренными овощами долить квас. Довести докипения, засыпать сначала сырые, а затем через 3-4 минуты обжаренные колдунай и после их готовности, спустя 5-7 минут, положить отваренное мясо и пряности и подержать на слабом огне еще 3-4 минуты.Затем снять с огня и заправить сметаной и зеленью укропа.



---

Ну и по порядку. Во первых, уже в списке ингредиентов странности: морковь, луковица и петрушка, с которыми надо сварить говядину, расбросаны по списку, а не все месте, чтобы было бы все по порядку. Придирка с моей стороны, наверное, но когда хочется проверить, все ли ингредиенты использованы, это не так уж легко.

В тесте колдунов: 1-3ст.л лукового сока ( 1 луковица ). Не знаю, какие луковицы были у Похлебкина, у меня из одной луковицы получилось больше чем полстакана сока. Ну это тоже придирки. Может быть он имел ввиду, что использовать столько, сколько нужно.

Теперь описание рецепта. Сварить мясо с ароматными овощами. В каком количестве воды? На такое количество мяса ( 500-750г ) я бы брал пару литров, иначе бульон будет очень слабым. Далее видим, отварить 10 сушеных грибов, тоже, в каком количестве? литре где-то? Получаем 2+1+ еще поллитра кваса, 3.5 литра жидкости на две крупных репы, калярепу, яблоко, две свеклы и яблоко? Если все это смешать, жидкость не дойдет до верха овощей. Так и задумывалось? Не стыкуется что то? Класть больше воды, делать бульон слабее?

"Нарезать одинаковыми кусочками, как для окрошки". Ну, для русских, наверное, все понятно, но я окрошки в жизни не видел/не ел. "Как для окрошки" - это как, в кубики где-то 3х3х3мм, правильно?

"Свеклу запечь в кожуре до готовности". Когда наступает готовность? Я пек в температуре 200С, полтора часа, пока получилось свеклы вилкой проткнуть. Они были размером примерно с мужской кулак. Это было достаточно?

Почему у него "отвар СОЕДИНИТЬ с бульоном", "нарезаное яблоко соединить со свеклой". Это то же самое, что "смешать", или все-таки другой смысл?

В рецепте: "также соломкой нарезать репу, капусту". Какую еще капусту? Тоже, в рецепте пишется, что яблоко отварить со свеклой, значит, репу и "капусту" туда же, вместе? Какое время варить, пока отварится. Как будет выглядеть отвареные корнеплоды? Будут разламываться, станут гибкими, уже не хрустящими? Соломка какой толщины должна быть? Как на жульен, 3х3мм и 5-8см длины?

Как именно формировать колдуны? Квадратик 4х4см сложить пополам, угол к углу, все углы вместе, формировать как ушки со соединенными концами, как манты? Не упомянуто, литовских источников, увы, не нашел. Также, по моему, начинки там слишком много на такое количество теста и такие маленькие колдунчики. По моему, останется половина, а то и больше.

Сметаной и укропом заправлять в кастрюле, или в тарелке?

Ну, думаю все вопросы уже записал. Теперь впечатления о вкусе. Сочетание говяжий бульон+отвар боровиков+тминный квас = нечто божественное. Я говядину отварил в красном бульоне, попробовав понял, что сделал правильно. Осталось подобрать правильные пропорции. По моему, кваса там нужно больше, где-то литр. Мое впечатление, что на такое количество корнеплодов супа там должно быть около шести литров, разве что литовцы в старину любили борщ, где больше овощей, чем жидкости.

Колдуны с грибами и с салом в супе - тоже очень и очень идут. Это как орешки в шоколаде, раскусываешь и получаешь маленький взрыв вкуса во рту. Главное чтобы не разлипли при варке. Только вот перебор с овощами немножко убивает этот вкус.

Ветчина в этом супе - обязательна. Вот только беда, нормальной литовской ветчины тут в Техасе пока что не нашел, все окороки какие-то полуотвареные, либо с водой на половину, не знаю даже, как назвать. Может быть кто посоветует американский эквивалент? Пока что ближе всего что я нашел - это мексиканский "серрано", только он не копченый. Думаю, русская ветчина похожа на литовскую, все понимают, о чем я? Сало уже научился коптить сам, но для ветчины нужно холодное копчение, в условиях апартаментов, боюсь, не получится.

Вот, пожалуй, и все. Очень интересны ваши мнения. Когда получится как надо, выложу с фотографиями.


(50 комментариев) - ()


[info]begemotik64
2006-05-24 06:40 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Я могу сказать насчет теста. Его не будет мало на такое кол-во фарша, если его раскатывать нормально - т.е. почти до прозрачности, на моей машинке это 8 позиция, а ежели ручками, спросите у Сталика, у него жена так катает. Но это толщина меньше 1мм, а не 2-3, как я углядела в одном Вашем рецепте. Тесто получается такое же, как на пасту, можно еще 1 ч.л. оливкового масла добавить(или чуть меньше). Все это на 1,5ст.муки, если яйца магазинные, если крупные деревенские, то муки надо больше. Делать надо или из крупчатки(durum, так, кажется?), или, на худой конец, из манки. При таком раскладе рваться оно не будет, а вкус..., ну, попробуете, сами поймете. Да, луковым соком лучше не злоупотреблять, я бы добавила 1 ложку, а то и вообще использовала бы зеленый сушеный лук, заменив им часть муки. Это уже по опытам с пастой. Традиционно предлагается добавки в пасту отваривать-отжимать, мне это не очень понравилось, я кладу сушеные овощи, смолотые предварительно в муку, и вкус получается более насыщенным, и консистенция не страдает.

[info]begemotik64
2006-05-24 10:17 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Вот Вам раз ветчина
1620) СОЛЕНИЕ ВЕТЧИНЫ В БОЧОНКАХ

Отделить все части, назначенные на соление, свесить их, разрезать на порции, некоторые части, как-то: лопатки, грудинку, оставить цельными. Каждая порция свинины по 1/2 фунта, а порция сала свиного или шпика по 1/4 фунта.
На 100 фунтов свинины взять сухой истолченной и просеянной соли 5 фунтов, селитры 5 лотов, лаврового листа 5 лотов, гвоздики 31/2 лота, английского перца 5 лотов, кориандра 10 лотов, все это истолочь, кроме кориандра, майорана, чеснока и белого лука, которые прибавляются смотря по желанию. Мясо, назначенное на соление, тотчас же, пока не остыло, обтереть сухим полотенцем, чтобы не оставалось крови, и натирать на столе приготовленной солью с селитрой и проч. Когда остынет, складывать в бочонки или корыта. Бочонки должны быть маленькие, на дно посыпать приготовленной соли со специями, положить ряд порций, потом опять соли, опять ряд порций, соли, потом цельную лопатку, обложить ее кругом мелкими порциями и так до конца; потом забить плотно бочонок, два дня держать в комнате, два раза в день переворачивая то на одно дно, то на другое; потом засмолить, вынести в холодное место, переворачивая там раз в неделю, и наконец весной закопать в лед, в погреб. На бочонке сделать надпись, сколько в нем порций и сколько фунтов свинины вообще.
Вот Вам два ветчина
http://community.livejournal.com/oede/1 11907.html#cutid1
Тут попытка адаптировать засолку ветчины к домашним условиям.
И на мой взгляд, в этот борщ пойдет лучше именно соленая ветчина, копченая весь вкус перебьет.

[info]giedrius_v
2006-05-24 10:57 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Вот нашел другой вариант, наверное, ближе к оригиналу:

http://kuking.net/8_670.htm

Может быть не очень в тему, но если в книге названия рецептов такие же, то хотелось бы поправить:

"ЖУВИЕНЕ АУКШТАЙТСКАЯ" - либо "Жувене аукштайтишка" либо "уха по-аукштайтски", так как "Žuvienė" - это именно "уха".

"Кумпис" - это окорок. Не надо было переводить, или переводить оба слова в названии, например "кумпис вареный" -> "виртас кумпис"

"Рулет сканестас-судетинис" . Перевод: "Рулет вкуснятина-составная". И где он этот рецепт вычитал, звучит как название блюда местного изобретения в довольно провинциальном ресторанчике.

"ЖАСИС КОПУСТИНИС". Никто так не говорит, блюдо называется "Жасис су раугинтайс копустайс", то есть "гусь с квашеной капустой"

"ЖАСИС ОБУОЛИНИС". -> "Жасис су обуоляйс" или "Жасис, кимшта обуоляйс".

"ЖАСИС КАМШАЛИС" -> Что это такое, kamšalis? Должно быть "Жасис, кимшта коше су грибайс" или просто "Кимшта жасис"

"ЛИДЕКА КОПУСТИНЕС" -> то же самое, "Лидека су раугинтайс копустайс "

"КИМШТИ СЕТИНАЙ" -> Сетиняй, не сетинай.

"Герлаш" -> точно не литовское слово. Еврейское, может быть?

"БУЛЬВЕС АГУОНИС" -> "Бульвес су агуономис"

Другие названия вроде-бы правильные. Это дискусией про "дзрохис хорци харшот" навеяно, просьба не считать это наездом на Похлебкина :{)

[info]giedrius_v
2006-05-25 03:37 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Полкило ржаново хлеба ( в "central market" он называется Russian Rye )режу на ломтики, кладу в духовку, 50 минут на 200С, пока зарумянятся и будут ломатся с треском, а не гнутся, но слежу, чтобы не сгорели. Ломтики ломаю, кладу в большую кастрюлю, заливаю кипящей водой, около 4-5 литров, чтобы ломтики даже после намокания оставались под водой. Даю постоять, обычно на ночь, с утра цежу, добавляю кипятка, чтобы температура была чуть меньше 40С. Кладу горсть тмина, немножко побитого в ступке, около 700-800г меда, и пакетик сухих дрожжей ( 9гр ). Оставляю бродить на три дня где-то, во второй день начинаю пробовать. Если для супа, меда можно и меньше, чтобы кислее было. Брожение должно ослабнуть достаточно, чтобы плавающие дрожжи опустились на дно, иначе квас будет очень неапетичной окраски ( для сравнения только "детская неожиданность" приходит в голову ). Квас цежу в бутылки от минеральной воды, в каждую по несколько изюмов и еще немножко меда, если это для питья, плотно закручиваю и в холодильник, чтобы квас карбонизировался, а если для супа - не добавляю ничего. Иногда в начале брожения добавляю несколько веток мяты.

А вот насчет того, можно ли это называть тминным квасом? Называю же :{). Возможен, конечно, и другой вариант, где сбраживается тминный отвар, так делать не пробовал, для этого тут в Техасе тмин дороговат.

(50 комментариев) - ()


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]