Димитрий ([info]dvonk) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2007-03-20 09:14:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Попытка номер два
извлечь хоть какую-то пользу из этого скопища бездельников.

Итак, вчера, друзья мои, я спросил вас, как на русский перевести spoon bread, особо напирая на то, что было бы интересно услышать мнение людей, которые хоть как-то владеют аглицкой мовой. Увы, расчет мой был сколь красив, столь и бессымсленен, ибо спрашивать надо было людей, которые хоть немного знают языг Пушкена и Лермонтава (хотя мама моего друга художника Трусевича Лара утверждает, что есть только два поэта - Пушкен и Твардовский).

Прозвучало много интереснейших и бесполезных мнений, в сумме сводящихся к тому, что spoon bread - это кукурузная запеканка гоми, которую делал куленар, котораво самово сделали не ложкой, и которую (запеканку) едят.

К сожалению вам, бывшим двоечникам по русскому языку и литературе, сегодняшним неудачникам большого бизнеса, чужда поэзия раднова язека, в вас молчат музы, напевшие С.Михалкову и А.Барто бессмертые строки. Иначе бы вы, прочитавшие Р.Стаута и И.Лазерсона, устыдились бы.

Слушайте, ну как можно в качестве перевода 2х слов предлагать констрюкцию из 5 или 10? А?
И причем тут кукуруза?
Итак - есть какое-то в русском кулинарном языке адекватное spoon bread понятие, или нет?
Забудьте про кукурузу и оладьи, про пальцы и ложки - термин, сестра, термин?..



1-я страница из 2
<< [1] [2] >>

(100 комментариев) - ()


(100 комментариев) - ()


1-я страница из 2
<< [1] [2] >>


2-я страница из 2
<< [1] [2] >>

(100 комментариев) - ()


(100 комментариев) - ()


2-я страница из 2
<< [1] [2] >>


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]