oryx_and_crake (
oryx_and_crake
) пишет в
kitchen_nax
@
2007
-
06
-
12
01:55:00
Как сказать по-русски vegetable chef in a restaurant - "шеф-повар по овощам"?
Заранее спасибо
(28 комментариев) - ()
in_aeternum
2007-06-12 08:01 am (local)
(
ссылка
)
tak i na angliskom takogo netu
oryx_and_crake
2007-06-12 08:23 am (local)
(
ссылка
)
я очень извиняюсь - как это нету, когда вот передо мной книжка лежит, и в ней вот это самое английским по белому?
in_aeternum
2007-06-12 08:38 am (local)
(
ссылка
)
ne znau, 13 let zhivu, ni razu ne slyshala
oryx_and_crake
2007-06-12 08:42 am (local)
(
ссылка
)
"Мадам, если к вам в метро не прижимаются мужчины, это вовсе не значит, что в Париже нет метро" (с)
in_aeternum
2007-06-12 08:45 am (local)
(
ссылка
)
smeshno,
ili u vas plaxaya knizhka
ex_ex_ex_ma
2007-06-12 09:03 am (local)
(
ссылка
)
В толковом словаре Merriam-Webster содержится почти 500 000 статей. Вы уверены в том, что знаете их все?
in_aeternum
2007-06-12 09:08 am (local)
(
ссылка
)
net da chto vy, razve mne eto nado :)
manyam
2007-06-12 09:24 am (local)
(
ссылка
)
И вправду, Мах, человек в Америке живет, не в Вебстере же!
Re: Reply to your comment...
ex_ex_ex_ma
2007-06-12 09:30 am (local)
(
ссылка
)
хехе
ну да, чо я придираюсь
ezhyg
2007-06-12 12:23 pm (local)
(
ссылка
)
Может быть, это игра слов какая-нибудь хитрая? Контекст не подразумевает?
oryx_and_crake
2007-06-12 02:15 pm (local)
(
ссылка
)
нет, все совершенно однозначно - повар, овощи, ресторан, какая тут игра слов?
vanechka
2007-06-12 08:03 am (local)
(
ссылка
)
шеф-веган
co6kop
2007-06-12 08:11 am (local)
(
ссылка
)
chef - это не шеф-повар, а просто повар
так что получается "повар по приготовлению овощных блюд в ресторане"
4x
2007-06-12 05:10 pm (local)
(
ссылка
)
Мда? С чего взяли, что это просто повар?
Словарь говорит, что повар это "cook". Этимология слова тоже за "chef de cuisine" - старшего по кухне.
co6kop
2007-06-12 07:23 pm (local)
(
ссылка
)
Cook - это, может в столовке, а в ресторане, где есть такое расслоение по специализациям... В современном американском, по крайней, мере, chef точно означает повара. Может быть, довольно высокого класса (например, поджаривающего гамбургеры в Макдаке, так не назовут, хотя тоже не уверен), но всё равно повара.
meresjeva
2007-06-13 01:33 am (local)
(
ссылка
)
cook - этот термин для домашнего повара. Даже помощник повара называется sous-chef. Chef может и обидеться, если его cook-ом назовут:) (Ща тут появится кто-нибудь под именем chef или типа того, я вам точно говорю:) В противовес cook-у:)
Повар овощного цеха, да.
(он ведь не просто режет овощи для других, а из них готовит, правда?)
our_son
2007-06-12 08:15 am (local)
(
ссылка
)
Я бы сказал "шеф-повар вегетарианского меню" или что-то в этом роде.
Извиняюсь за оффтопик, вопрос напомнил старый анекдот:
Приходит Путин в депутатскую столовую, а с ним Фрадков, Грызлов и Миронов.
Официантка ему: Владимир Владимирович, что кушать будете?
В.В. — Мясо
Официантка: А овощи?
В.В. : Овощи тоже будут мясо
otrazenija
2007-06-12 08:27 am (local)
(
ссылка
)
не слышала еще..))
kinbot
2007-06-12 08:51 am (local)
(
ссылка
)
Вот с вегетарианством это точно ну никак не связано.
dr_antidote
2007-06-12 12:27 pm (local)
(
ссылка
)
надо же, мне тоже вспомнилось -- правда оригинал.
это переделаный скетч программы Spitting image(с нее потом "Куклы" слепили) 87-го года про маргарет тетчер и ее кабинет министров .
simple_way
2007-06-12 08:15 am (local)
(
ссылка
)
повар холодного цеха
ex_ex_ex_gr
2007-06-12 08:22 am (local)
(
ссылка
)
Главный Овощ.
killpat
2007-06-12 08:25 am (local)
(
ссылка
)
Корневщик
vladislav
2007-06-12 08:43 am (local)
(
ссылка
)
Зеленщик?
kinbot
2007-06-12 08:37 am (local)
(
ссылка
)
По-французски это entremetier, главный по супам и овощам, его функции в "полной" бригаде разделены соответственно между potager (супы) и legumier (овощи). А вот как по-русски?.... Антреметье? :)
lazy_masha
2007-06-12 11:56 am (local)
(
ссылка
)
Повар овощного цеха.
Повар холодного цеха - не совсем то, там могут быть любые холодные блюда, наприме, десерты.
(Анонимно)
2007-06-12 05:27 pm (local)
(
ссылка
)
Как-то так. А как вы назовете повара, отвечающего за десерты? Шеф - это просто повар, может, овощевик
Vegetable Chef
capricat
2007-06-13 04:05 am (local)
(
ссылка
)
Pastry chef - отвечает за десерты
Pastry Chef (Pâtissier) [pa.ti.sje] - Prepare baked goods, pastries and desserts. The pastry chef often supervises a separate team in their own kitchen or separate shop in larger operations. Some kitchens may have an executive pastry chef.
Vegetable Chef (Entremetier) [ã.tʀə.me.tje] - Prepares hot appetizers and often prepares the soups, vegetables, pastas and starches. In a full brigade system a potager would prepare soups and a legumier would prepare vegetables.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chef
(28 комментариев) - ()
[
В начало
|
Новая запись
| | |
Войти
/
Выход
|
Поиск
|
Аккаунт
|
Карта сайта
]