mad_crab ([info]mad_crab) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2007-08-01 01:57:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Читая перевод Molokhovets
Не скажу, что русская кухня игнорируется англоязычными кулинарными авторами.
Наибольшей популярностью,кажется,пользуются у них blini- да, блины из гречневой муки. Кажется,ни один современный уважаемый автор типа Gordon Ramsay и иже с ним не обошёлся без их упоминания.
Книги о хлебопечении частенько содержат главы о русском чёрном хлебе и куличах.
Однако книги, посвяшённые русской кухне как таковой ,довольно часто оказываются либо подобием мемуаров несравненного барона , либо состоят из воспоминаний еврейских бабушек и дедушек о том, что они готовили в СССР, собранных и опубликованных калифорнийской учительницей английского как второго языка.
На этом фоне отдельным утёсом высится книга Молоховец.
сцылко здесь

Автор перевода мало что перевёл её на английский, но еще и снабдил длинным предисловием , повествуя о русской кулинарной традиции и влиянии её на западную, и предисловие это само по себе интересно почитать хотя бы ради того, чтобы взглянуть на книгу по-новому.


(13 комментариев) - ()


(13 комментариев) - ()


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]