нерепрезентативный экземпляр ([info]candelabra) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2004-05-27 20:44:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Метки данной записи: Грибы, Обсуждения, Потрындеть, Терминология

5 копеек
Знаете за что я люблю китченнах?
Не за рецепты, нет. И не за общую адекватность присутствующих, нет. И даже не за не бить ногами вместо копирайта, вовсе не за это.
Люблю-не-могу китченнах за расширение кругозора. Два месяца читала ру_китчен и ни разу не удивилась, а тут:
зубатка vs палтус - братья навек
турмерик (это вообще no comments, хоть новый ник бери)
салат бывает минимум четырех (!) видов
и добило сегодня - коричневые щампиньоны...
Ничего я, сталбыть. не понимаю в этой жизни, серая, непроцарапанная, категорически неприспособленная к кулинарии.
Пойду напьюсь с горя.



(42 комментария) - ()

серьезно???
[info]puduhepa
2004-06-01 06:07 am (local) (ссылка) Отслеживать

Я тоже хочу баночку куркумы с древнееврейской надписью, на каких это раскопках вы ее раздобыли???

В ссылке дается слово на современном иврите. Древнееврейский- это язык Библии (ну и там по мелочам, надписей). В спор по поводу того, один это язык с современным ивритом или больше, вступать не хочу (если хотите, могу написать про это в ваш журнал).
В стандартном словаре древнееврейского(или если хотите библейского) слово карком переводится как шафран. Словари современного иврита расходятся один говорит,что карком =это шафран, другой, что И шафран И турмерик, причем турмерик как первичное значение, а куркум -альтернативное слово для турмерика. Думаю, что арабское слово (куркум) и древнееврейское (карком)слегка смешались и получилось двусмысленно.

А класическая персидская баночка с надписью у вас тоже есть ?
И в ссылке и в 6-томном словаре класс.персидского языка куркума-это шафран, а зард - это куркума.


(42 комментария) - ()


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]