Дарья ([info]upita) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2010-02-04 16:03:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Метки данной записи: Китайская кухня, Экзотика, Этнография

О пользе чрезмерно сладкого
Сегодня вспомнились вечные (справедливые) жалобы на то, что восточные сладости слишком сладкие.  И вот в какой связи.

Коллега китаянка угостила меня только что ниан гао. Пирог из клейкой рисовой муки и коричневого сахара, завернутый в банановый лист. В Малайзии его еще называют kuih bakul. Как ириска на вид и вкус. Готовят его к Китайскому Новому Году. Я, конечно, пристала к ней с расспросами, что за ниан гао и зачем его едят. И не зря пристала. Выяснилось, что с ниан гао связано как минимум два поверья.

Во-первых , есть ниан гао в канун Нового Года - к удаче и успехам. Дело опять в омонимах, как это часто бывает в китайской традиции. Ниан гао по-китайски означает что-то вроде "с каждым годом все выше". 

Но вторая традиция, по-моему, затмевает первую своей эксцентричностью. В китайских семьях под новый год ниан гао кладут на алтарь как приношение кухонному богу.  Считается, что кухонный бог знает обо всех прегрешениях семьи, слышит все ссоры и споры, знает все секреты. И вот настает конец года, и кухонный бог вроде как рапортует о семье куда-то наверх. Уж не знаю, кому именно. Ну и семье потом воздастся за все хорошее и, что самое страшное, плохое. Так вот - если кухонный бог съест ниан гао, зубы у него от сладости склеятся, все слипнется к китайской бабушке, и никакой отчет он сделать не сможет. Вроде как, все останется шито-крыто.



(30 комментариев) - ()


(30 комментариев) - ()


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]