Дарья (upita) пишет в kitchen_nax @ 2010-02-04 16:03:00 |
Метки данной записи: | Китайская кухня, Экзотика, Этнография |
О пользе чрезмерно сладкого
Сегодня вспомнились вечные (справедливые) жалобы на то, что восточные сладости слишком сладкие. И вот в какой связи.
Коллега китаянка угостила меня только что ниан гао. Пирог из клейкой рисовой муки и коричневого сахара, завернутый в банановый лист. В Малайзии его еще называют kuih bakul. Как ириска на вид и вкус. Готовят его к Китайскому Новому Году. Я, конечно, пристала к ней с расспросами, что за ниан гао и зачем его едят. И не зря пристала. Выяснилось, что с ниан гао связано как минимум два поверья.
Во-первых , есть ниан гао в канун Нового Года - к удаче и успехам. Дело опять в омонимах, как это часто бывает в китайской традиции. Ниан гао по-китайски означает что-то вроде "с каждым годом все выше".
Но вторая традиция, по-моему, затмевает первую своей эксцентричностью. В китайских семьях под новый год ниан гао кладут на алтарь как приношение кухонному богу. Считается, что кухонный бог знает обо всех прегрешениях семьи, слышит все ссоры и споры, знает все секреты. И вот настает конец года, и кухонный бог вроде как рапортует о семье куда-то наверх. Уж не знаю, кому именно. Ну и семье потом воздастся за все хорошее и, что самое страшное, плохое. Так вот - если кухонный бог съест ниан гао, зубы у него от сладости склеятся, все слипнется к китайской бабушке, и никакой отчет он сделать не сможет. Вроде как, все останется шито-крыто.
[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]