La cuisine tunisienne ([info]eryv) пишет в [info]kitchen_nax
@ 2010-02-18 18:38:00

Предыдущая запись  В избранное!  Share this!  Отслеживать  Пометить как материал для взрослых  Следующая запись

Метки данной записи: Арабская кухня, Магрибская кухня, Масло/Жиры, Национальные кухни, Сметана, Терминология

Признаки аутентичности рецепта

Насколько я припоминаю, вопросы аутентичности довольно часто поднимаются в сообществе. Поэтому хотелось бы прояснить, когда этот термин прилично использовать. Вот например, недавно был рецепт из магрибской кухни с использованием сливочного масла. Тут же появились комментарии – “неаутентичненько это будет, ведь известно, что в теплых краях отдавали предпочтение топленому”. И не важно, что на протяжении жизни уже нескольких поколений в Тунисе используют сливочное – “неаутентичненько все равно”.  С другой стороны, возьмем например “макаронные изделия”. Всем известно, что это итальянская классика. Правда историки утверждают, что “паста” была придумана во времена арабского нашествия в Африку (это вполне ожидаемое изобретение кочевых воинов, когда нужно иметь при себе долго сохраняющиеся запасы пищи). Намного позднее иудеи привнесли эту идею в Италию, где она получила широкое распространение только в конце 19-го века.   Даже само слово “макароны” есть производное из слова “макруна” тунисского диалекта арабского языка, что означает “сворачивать в трубочку” (с лазаньей еще проще – это слово на арабском так и означает “плоский лист теста”). Однако ни у кого и сомнений не возникнет сказать, что макароны есть аутентичное итальянское блюдо. Поэтому мне интересно, выходит при определении аутентичности нужно опираться на постулат - " истина есть мнение большинства”? Или существуют какие-то временные интервалы, 100-летней истории достаточно, а вот 70-летней уже нет?



(222 комментария) - ()


[info]pistacchio
2010-02-19 09:25 am (local) (ссылка) Отслеживать
"Прочитали рецепт русский рецепт 100 летней давности - чуть чуть продвинулись на пути аутентичности рецепта русской кухни окраин санкт-Петербурга столетней давности, сравнили с другими рецептами этих же мест 100 летней давности - ещё приблизились к желанной аутентичности. Изучили технологии получения соответствующих полуфабрикатов и ингредиентов - совсем хорошо. Изучили тонкости происхождения сырья -почти уже золотая медаль. Ну, и так далее. "

* очень тихо и и по-возможности максимально доверительно*
А вот можно спросить: а зачем? Ну вот три золотых медали у вас, и вы точно знаете, что в какой-то (здесь гипотетический), а на самом деле конкретный суп, использовали только черных каплунов и розмарин с левого склона Дуная, предположим; не солили ни при каких условиях, а заправляли перетопленным курдюком! Вы один раз несоленым его попробуете или будете есть этот суп несоленым все время? Что вы станете делать с этим знанием, когда наконец достигнете возможной предельной точки проникновения?
(Про собственное духовное обогащение очевидно, удовлетворенный исследовательский интерес и радость припадания к истокам тоже.) А еще зачем?

[info]pistacchio
2010-02-19 11:14 am (local) (ссылка) Отслеживать
@Откуда я знаю "зачем"?

Разные психи есть, каждый по-своему с ума сходит. Некоторым, страшно подумать, очень интересно знать как видит муха. Вы себе представляете дураки какие? Ну, увидят они один раз как видит муха, ну чего они с этим делать -то станут?@
===================
Никаких "вот дураки какие" в моем вопросе не подразумевалось, нет, не было и быть не могло. Я весьма уважительно отношусь к мотивам людей, которые посвящают время, иногда и жизнь свою, на то, что кажется многим несведущим, чепухой, не стоящей внимания. Что-то мне подсказывает, что вы можете знать ответ на этот вопрос.
Что же касается того, как видит муха, то от этого знания весьма много пользы, как от той дырки в обоях: возможно лет через 50-100 благодаря генетикам, специалистам по стволовым пересадкам и умникам, которые знают про то, как зрит муха, слепые начнут видеть, а может быть зрячие предпочтут мир глазами мухи. Это прикладное знание, как ни крути.
А с кулинарией в целом весьма заковыристо выходит: она принадлежит к материальной сфере жизнедеятельности человека, она - важнейшая часть культуры любого человеческого общества, а тут уже рукой подать и до духовных устремлений индивида.
Настоящих кулинаров, раз и обчелся, а готовить умеют все; к искусству в чистом виде не принадлежит, при этом понятие "кулинарного шедевра" бесспорно; с деньгами дружит не особо, но без них существовать не станет; легко переносит деление на "высокую " и низкую",но как только дело доходит до точных дефиниций-обнаруживет беспомощность ставящего диагноз; сиюминутна, но при этом вечна, особенно по части повторения ошибок; жизненно необходима, ибо за ней хлеб наш насущный, но легко перетекает в противоположность- излишества и чревоугодие; в принципе не способна к самосохранению- начиная с краткости присутствия в этом мире, но при этом умудряется остаться навсегда в памяти не только отдельного человека, а целых народов, даже предназначение ее обтекаемо и неясно- служить человеку или поработить его. Вот как-то непросто все.

[info]pistacchio
2010-02-19 01:30 pm (local) (ссылка) Отслеживать
1.Я не могу, разумеется, вам навязывать, но вам, мне так кажется, будет весьма интересно посмотреть этот фильм. Только аннотаций не читайте перед тем как. Это французский фильм "Вотель".На языке, наверное, воообще изумительно. Это про то неуловимое, что позволяет одному человеку вместо жрачки приготовить кулинарный шедевр.
2.Э, нет.) Ничего такого Бродский, слава Богу, не говорил.))))У Шмакова была другая референтная группа. Например, в лице Татьяны Яковлевой, несостоявшейся невесты Маяковского, впоследствии Либерман, и ее супруга, всемирноизвестного архитектора, скульптора, миллионера и мецената.
Когда найдете минуту, можете взглянуть. Честно говоря, я оторопела, когда прочла. Настолько невероятным кажется то, что пишет Л.Штерн. Особенно учитывая время, место и условия жизни Г.Шмакова.
http://magazines.russ.ru/nlo/2000/45/sh tern.html
Про кулинарию начинается со слов : "У него действительно было множество разнообразных талантов. Гена был кулинаром милостью Божьей. "
Вообще мне эта книжка целиком нравится, но не без оговорок, конечно.
а что же в этой теме интересного?
[info]pistacchio
2010-02-19 12:58 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Все вы верно говорите, но что делать, например, бедному иностранцу- не верить своим глазам, особенно если он не в курсе крылатой фразы Козьмы Пруткова? Все время эта тема развивается по одному и тому же рисунку: существует как бы "аутентичность для бедных" и "аутентичность для богатых". В качестве богатства здесь выступает знание. Но я не могу отрицать как явление маянез в борще- это везде сейчас, куда глаз ни кинь. Еще десять лет назад его в борще не было, а сегодня есть. И несмотря на то, что аутентичность подразумевает в первую очередь _правильность_ основных действий, способов приготовления и употребления продуктов в данном случае, есть еще такой фактор как массовость, которая формирует привычку, которая со временем закрепляет вид блюда, как аутентичный. Сложно объяснить кому-то, что то, что миллионы людей, проживающих на одной территории, едят каждый день, оказывается - неправильно.
А как это им самим, простите, объяснить? Во-первых, они не нуждаются ни в каком объяснении, а во-вторых, так и до социального взрыва недалеко. Грубо говоря, что, какие факторы могут _объективно_ определить неаутентичность маянеза в борще сегодня?
ps.Я ненавижу маянез в борще!!!)
Re: Нет. Про "это"
[info]eryv
2010-02-21 02:49 am (local) (ссылка) Отслеживать
kare_l - "процесс вытапливания состоит из двух актов. Сперва вытопленую сметану мешают мутовкой, получая т.н. пахтус (не путать с пахтой) - этакий ком, в котором масло пока что перемешано с перетопленной сметаной. Пахтус чаще всего подвергался вторичной перетопке."

mad_crab - "каре_л, например, мне всячески пытался доказать, что не делают масло из топлёной в печке сметаны. Теперь он в интервью православным журналистам про такое масло рассказывает."

Мои примечания - На самом деле, конечный итог этого процесса и есть пахтус. Отсюда и идет известное Далевское "как сыр в масле катался". Сладкий и ароматный пахтус использовался (и используется) для выпечки-начинок. А выход побочного продукта - масла, там примерно процентов 15-20. Вот попробуйте сами масла натопить из сметаны

Затем можно всякие тонкости обсудить

I: вариации

mad_crab - "Идите куда подальше со своим т.н. "ги", задолбало, топлёное масло оно и есть топлёное масло."

Мои примечания - вкус "русского" масла и "ги" очень различается. Ги - ореховый, русский - сливочный. "Русское" легко стоит год при комнатной температуре, ги - прогоркнет через месяц (в нем высокое содержание белков). Ги хорош для сладостей, русское - для рыбы.

II: как обеспечить сохранность

mad_crab - "элементарно присаливали готовое (топленое) масло там, где была соль, оттого оно и не прогоркало через месяц."

Мои примечания - соль добавляют для того, чтобы при вытапливании осадок в масле лучше выпадал. В науке такой процесс зовут "высаливанием" - очень странно, что такой ученый как mad_crab этого не знает. Соль в масле не растворяется, поэтому никакую сохранность она дать не может.


[info]sheser
2010-02-20 06:27 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Потому, что заимствование - это заимствование. Это когда в языке слова нет в принципе, и предмета, который словом обозначен, тоже нет. Приходит предмет, приходит обозначающее его слово. Или предмет есть, но иноземное слово вытесняет исконное - как в случае с "глаза" - "очи" (очи - русский вариант, глаза - заимствование), или в вашем примере с супом - вместо похлёбки или других сходных по значению слов. А если корень встречается в нескольких языках, да ещё его варианты отражают фонетические процессы, характерные для этих языков (свои процессы для каждого), то это не заимствование. Это указывает на то, что корень был давно, когда эти языки ещё не сильно друг от друга отдалились или вообще были одим языком. И чем больше похожи модели образования этого слова от исходного в разных языках, тем оно древнее.


[info]talerka_ru
2010-02-20 09:58 pm (local) (ссылка) Отслеживать
конечно я ничего специально не изучал. мои знания более чем поверхностные -- http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D 0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D 1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B F%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B D%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

"Западнору́сский[1] пи́сьменный язы́к (также известен под названиями руский язык, руський езык, «проста(я) мова», руський язык, литовский язык[8][9][10], литовско-русский язык, рутенский язык, старобелорусский литературный язык[11], староукраинский язык, западнорусский литературно-письменный язык, южно-русский язык, росский, русинський, славянский язык Великого княжества Литовского, канцелярский язык Великого княжества Литовского; белор. старабеларуская мова, укр. староукраїнська мова) — письменно-литературный (XIV—XVIII века) и официальный язык Великого княжества Литовского (XIV — 1693) и части Речи Посполитой (1569—1693). Представлял собой смешанный книжный язык: развился из местного варианта древнерусского языка, с небольшим влиянием (по сравнению со старорусским) церковнославянского. Долгое время был единым для всех западнорусских земель...

... Название «западнорусский» происходит от установившегося в российской историографии понятия «Западная Русь» или «западнорусские земли», обозначающего земли Киевской Руси, вошедшие в состав ВКЛ, названные так после 18 июля 1840 года, когда сенатом был утвержден запрет Николая I употреблять в официальных документах названия “Белая Русь” и “Литва”[14][15][16][17]. Им противопоставляется понятие «Северо-Восточная Русь» — первоначально конгломерат мелких княжеств, вошедший впоследствии в состав Московского княжества, — язык которой иногда называют «старорусским»...

... В польской историографической и языковедческой традиции этот язык назывется польск. język ruski, в отличие от польск. język rosyjski 'русский язык'...".

так что русский язык (на котором мы с вами говорим) роднее мне, чем москалям (моксали, мокша, мордва).
"Вона у Тарелки, за что ни возьмись, все аутентичное лит
[info]talerka_ru
2010-02-19 07:04 am (local) (ссылка) Отслеживать
кстати, про пасту. у литвинов есть лазанкi, Łazanki (похоже название на "лазанья", правда?). понятно откуда -- итальянская принцесса привезла.

а Молоховец Е.И. в своей книге без указания авторства (как это бывало с другими рецептами, например "литовский борщ" или "польская солянка") публикует рецепт таких лазанок и ламанцев. получается, что если один раз промолчать (про гефилте фиш = фаршированная щука), то можно промолчать и второй. и третий. со временем получится, что лазанки -- исконно русский, традиционный рецепт, описанный ещё 150 лет назад у молоховец. мол, какие теперь претензии?

кстати сказать, таким образом потырили у других и назвали русскими десятки рецептов. склонен считать, что обычно изобретения перенимают у сильных и умных, а на тот момент (в средние века, куда и стоит обращать внимание в поисках традиций) таковым государством являлось Великое Княжество Литовское. русское государство только-только начинало формироваться, было на стадии пелёнок, так сказать. ну и кухня соответственно.
щи да каша
[info]talerka_ru
2010-02-19 09:24 am (local) (ссылка) Отслеживать
я думаю, что признаки аутентичности определяются наличием в той или иной кухне культуры производства всех составляющих для конкретного одного рецепта. например -- борщ и литвины. тут имеется традиция ставить квас, квасить свеклу, варить горячий вариант или холодный. даже названия для каждого рецепта имеются. или -- сальтисон и литвины. заимствование явно итальянское, но зато как органично оно вписывается в данную кулинарную культуру -- ничего не пропадает, ни рожки ни ножки.

а взять к примеру "бараний бок с кашей" (е..и его мать), набивший оскомину. где остальное? где в русской кухне рецепты из бараних запчастей? что, бок вырезали, а остальное выбросили? если нет рецептов для остального барана, значит рецепт неаутентичный, значит не место ему в книге о русской кухне.

как-то так.

[info]elladkin
2010-02-19 10:31 am (local) (ссылка) Отслеживать
Про пасту, получившую распространение в 19 веке, это вы серъёзно?Про переводы слов с арабского тоже?

Про макароны - это вообще полный бред. Вы сошли с ума?У вас серьезное помешательство на почве арабской культуры.
Для начала почитайте какие-нибудь книги не на арабском, чтобы стало ясно.

А в Китае она появилась 4000 лет назад(мотайте на ус)! Да, и у арабов, и у этрусков, и у римлян, и у греков ПАСТА была. В каком виде было не совсем понятно.
В Cerveteri (возле Рима) была найдена гробница Grotta Bella ( 4 век до н.э) с инструментами, использующимися для её приготовления!!!!Теми, которыми и по сей день пользуются.


А lagane /предки современной лазаньи/ уже существовали во времена Апиция!В своей книге, он хоть и не описывает способ её приготовления, но упоминает её и о сосусах к ней.
Что касается пасты в арабском мире, то ваш арабский музыкант и путешественник Ziryab описывает что-то похожее на пасту в 9 век н.э.

Что касается производства пасты, то на Сицилии в Trabia уже существовали мельницы и производили пасту, название которой -itrya (этот факт описан в 1154, арабским географом Al-Idrisi). Мало того, эту пасту уже продавали по всему Средизeмноморью, ага.

Продолжать?С упоминанием книг?
Вы вообще в курсе в Граньяно когда пасту уже вовсю производили?В 16 веке.
Успокойтесь уже наконец, а?Выглядите глупо со стороны. Похоже на какую-то бесконечную зависть.

Изменено 2010-02-19 10:40 am (local)

[info]stringing
2010-02-19 04:36 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Понимаете, прочитав о том, что в древней гробнице нашли инструменты, которыми пользуются И ПО СЕЙ ДЕНЬ, остаётся пожать плечами и позавидовать незамутнённому логикой сознанию, потому что у замутнённого логикой сознания тут же возникает естественное предположение, что их, эти инструменты, СЕГО ДНЯ и положили.

Что, к примеру знает обычный человек о своих ближайших предках? Как долго вы можете рассказывать о жизни своей бабушки, скажем? Не о шаньгах сметанных и добрах глазах, а именно о событиях её жизни? Родилась, крестилась, где и какое получила образование, места жительства и работы. Попробуйте, надолго ли вас хватит. 5 фактов - хорошо. 10 - великолепно. Больше - вряд ли (если только осталась автобиография, которая, как правило, соответствует действительности лишь процентов на 50, или вы интересовались в архавах). Будут лакуны неизвестности размером в десятилетия. О её родителях вы с трудом скажете 3-4 фразы. Дальше - чёрная пустота. Всё. Предел видимости. Ну, может пару семейных анекдотов.

40000летний Аксиний Этрускович по прозвищу Макарона-Дай-Пожрать - это и есть та самая пара анекдотов. Ссылаться на него можно, но не обижайтесь, когда в ответ вам будут сочувственно улыбаться.

[info]pistacchio
2010-02-20 12:18 am (local) (ссылка) Отслеживать
"Что, к примеру знает обычный человек о своих ближайших предках? Как долго вы можете рассказывать о жизни своей бабушки, скажем? Не о шаньгах сметанных и добрах глазах, а именно о событиях её жизни? Родилась, крестилась, где и какое получила образование, места жительства и работы. Попробуйте, надолго ли вас хватит. 5 фактов - хорошо. 10 - великолепно. Больше - вряд ли (если только осталась автобиография, которая, как правило, соответствует действительности лишь процентов на 50, или вы интересовались в архавах). Будут лакуны неизвестности размером в десятилетия. О её родителях вы с трудом скажете 3-4 фразы. Дальше - чёрная пустота. Всё. Предел видимости. Ну, может пару семейных анекдотов."

Совершенно вы правы. И дело не в том, что мы такие плохие негодные потомки. Вот, я например, была как-то поражена тем фактом, что я знаю номер школы, где училась моя мама, есть фотографии ее соучеников, у меня сохранились совершенно умопомрачительные выкройки, модели объемные , сделанные ею на уроках домоводства, я даже знала лично директора школы в которой она училась, у меня есть тетрадки по многим предметам, похвальные грамоты за каждый класс, серебряная медаль. И что это меняет? Я все равно понятия не имею про ее жизнь в школе. Училась блестяще, обожала уроки домоводства?! Ничего больше достоверно я не способна реконструировать, а реконструкция- это всегда часть меня, какая там часть истины- неизвестно. И уже только после того, как спросить больше было не у кого, услышала краем уха от тетки, что в десятом классе мама собиралась повеситься от несчастной любви, но вовремя влюбилась опять.
И ведь этот человек не просто стреднестатистический, ушедший в века, а близкий человек, которого знала досконально, помнишь, любишь.
Вот интересно, раньше письма очень помогали узнать про жизнь человека, их и хранили, невзирая на стесненные жилищные условия, а теперь что- мы будем оставлять детям флешку с фотками и пароль от ЖЖ? "Помню, каким открытием стало для меня чтение СМСок моего отца в 2009 году, известного всем как пользователь "каучук"? Я не иронизирую, мир-то очень поменялся.
Вот он, искомый признак
[info]eryv
2010-02-19 04:18 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Если уже сами итальянцы не знают, что такое "макаронные изделия" - паста secca по ихнему, и в чем коренное их отличие от "лапши" - паста fresca. Хотя это совсем не удивительно, если принять во внимание тот факт, что твердая пшеница растет в основном только в магазинах

Упоминание книг в вашем комментарии особенно смешно - уже сами итальянцы (например Паолино Мингаззини) стесняются упоминать имя Альберини Массимо, который и выдал весь этот бред про Grotta Bella - поэтому вынужден повторить вслед за - не читайте на ночь желтую прессу.

Сицилия 10-11-12-х веков, это независимый эмират берберов. С этого острова и началось знакомство итальянцев с макаронами. В начале 12-м веке остров завоевали норманны, поэтому часть иудеев переместилась на пиренейский полуостров. Почитайте историю уже наконец-то.

Т.е. вы все-таки согласились, что itrya арабское слово. Мало того, оно в сокращении означает - "тунисское" (ифриктрийское).

Первое упоминание пасты собственно в Италии, приходится аж на 14-й век. Угадайте с чем там ее подавали - с миндальным молоком, шафраном, сахаром и кардамоном. Я надеюсь, что хоть этот соус у вас не вызовет проблем с идентификацией.

Пасту производили в 16-м веке. Только вы знаете сколько она стоила - в 5-10 раз дороже обычного хлеба. Кроме того, на нее существовал дополнительный налог. Поэтому я и говорю - широким слоям она была неизвестна.

И почему вы все время повторяете про зависть? Это наводит на странные мысли


[info]shabalrusht
2010-02-19 12:09 pm (local) (ссылка) Отслеживать
Скверно обстоят дела. Да не с аутентичностью - этниЧНОСТЬЮ, а просто с культурой дискуссии. Но уже не удивляет. При культурном межнациональном обмене в течение тысячелетий определить "истинную аутентичность" или "аутентичную аутентичность" практически невозможно, да и информации и образованности у участников спора явно нехватка. А как учесть такой фактор, что в разных странах и у разных народов зарождались практически одинаковые рецепты? А попросту набор продуктов, сколь он ни велик, но конечен. И технологические приемы кулинарной обработки тоже конечны. И вот берется кусок мяса (говядины - как пример) и запекается в печи. И получается... правильно, ростбиф. Который признан "аутентичным" английским блюдом. Ну если не всеми, то многими (про большинство не буду говорить - опросов не проводил). А что, Собакевич и его предки не говорили своему повару (кухарке) - "Зажарь ка целиком кусок телятины!" И ведь вполне возможно, что даже слово такого - ростбиф даже не знали!
И пошло поехало... шницель - австрийское (немецкое) блюдо. А многим ли оно отличается от ромштекса? Тот же отбитый молотком кусок мяса, изжареный в сухарях. Всех различий - свинина или говядины/телятина. Но ведь и шницель бывает телячьим!
Я (у итальянца) вычитал версию, что паста, т.е. макаронные изделия произошли технологически от...кус-куса. Вот оно чё, Михалыч!
С уважением к дискуссантам...

(222 комментария) - ()


[ В начало | Новая запись | | | Войти/Выход | Поиск | Аккаунт | Карта сайта ]